Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 169 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 21. Israelites Transgressions | | → Next Ruku|
Translation:Then after the following generations, unworthy people succeeded them: they inherited the Book, but in spite of this they grab the fleeting good things of this low world, and say. "We expect to be forgiven." Yet if similar worldly things again come before them. they again grab them. Has not the Covenant of the Book been taken from them that they should ascribe to Allah nothing but the truth? And they themselves have studied well that which is written in the Book. And the abode of the Hereafter is better for those who fear Allah. Do you not understand even this thing?
Translit: Fakhalafa min baAAdihim khalfun warithoo alkitaba yakhuthoona AAarada hatha aladna wayaqooloona sayughfaru lana wain yatihim AAaradun mithluhu yakhuthoohu alam yukhath AAalayhim meethaqu alkitabi an la yaqooloo AAala Allahi illa alhaqqa wadarasoo ma feehi waalddaru alakhiratu khayrun lillatheena yattaqoona afala taAAqiloona
Segments
0 Fakhalafathakhalafa
1 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
2 baAAdihim | بَعْدِهِمْ | after them Combined Particles ba`dihim
3 khalfunkhalfun
4 warithoowarithuw
5 alkitabaalkitaba
6 yakhuthoonayakhuthuwna
7 AAarada`arada
8 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
9 aladnaaladna
10 wayaqooloonawayaquwluwna
11 sayughfarusayughfaru
12 lana | لَنَا | for us Combined Particles lana
13 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
14 yatihimyatihim
15 AAaradun`aradun
16 mithluhumithluhu
17 yakhuthoohuyakhuthuwhu
18 alamalam
19 yukhathyukhath
20 AAalayhim | عَليْهِمْ | on them Combined Particles `alayhim
21 meethaqumiythaqu
22 alkitabialkitabi
23 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
24 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
25 yaqoolooyaquwluw
26 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
27 AllahiAllahi
28 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
29 alhaqqaalhaqqa
30 wadarasoowadarasuw
31 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
32 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
33 waalddaruwaalddaru
34 alakhiratualakhiratu
35 khayrunkhayrun
36 lillatheenalillathiyna
37 yattaqoonayattaquwna
38 afalaafala
39 taAAqiloona ta`qiluwna